ビジネスの英語翻訳を外注するなら 合同会社ルアランゲージ
https://ruahlanguage.com/english-business-translation
英語翻訳の外注で失敗しない!専門翻訳士と直接相談・やりとりができる翻訳会社なら合同会社ルアランゲージ。
合同会社ルアランゲージは、英語翻訳の外注によって高品質を確保したい方に、自然で魅力的な表現と意図がしっかり伝わる正確さを丁寧に結び合わせる "ハンドメイド" な英語翻訳サービスを提供いたします。業務経験15年以上の代表社員・主任翻訳者エマ・キム(英語ネイティブ・日本語能力試験一級)を中心に、少人数の専門翻訳家チームでお客様に寄り添い、お客様の「外国語の声」になることで、お客様のグローバル社会におけるご成功を全力で応援いたします。
上記のような感じで、ホームページから内容を引っ張って使いましょう。
会社名のところは、できるだけ上記のキーワードが入るようにしたいので、そのままにできれば一番助かります。難しい場合は短くするなど工夫お願いします。
英語翻訳の外注で失敗しない!専門翻訳士と直接相談・やりとりができる翻訳会社なら合同会社ルアランゲージ。
合同会社ルアランゲージは、英語翻訳の外注によって高品質を確保したい方に、自然で魅力的な表現と意図がしっかり伝わる正確さを丁寧に結び合わせる "ハンドメイド" な英語翻訳サービスを提供いたします。業務経験15年以上の代表社員・主任翻訳者エマ・キム(英語ネイティブ・日本語能力試験一級)を中心に、少人数の専門翻訳家チームでお客様に寄り添い、お客様の「外国語の声」になることで、お客様のグローバル社会におけるご成功を全力で応援いたします。
上記のような感じで、ホームページから内容を引っ張って使いましょう。
会社名のところは、できるだけ上記のキーワードが入るようにしたいので、そのままにできれば一番助かります。難しい場合は短くするなど工夫お願いします。
登録者: ruahlanguage