株式会社CUBE 飲食店向けメニュー翻訳、多言語化サービス「YOKOSO」の提供を開始~飲食店の多言語化を中心に、今後増加する外国人観光客向けのインバウンド対策をサポート致します。
2015年 8月 24日(月曜日) 20:08
【プレスリリース概要】
株式会社CUBE(代表取締役社長:齋藤 仁)は、飲食店向けメニュー翻訳、多言語化サービス「YOKOSO」の提供を開始します。インバウンド対策を検討している飲食店様に、低コストかつ高品質の飲食店向けメニュー翻訳、多言語化サービスを提供させていただきます。
【サービス背景】
訪日外国人は2013年に1,000万人を超え、2020年のオリンピックを控えた今、今後も大幅に伸びることが予想されています。行政も積極的に訪日外国人増加の施策を行っており、2015年中には2,000万人を超える外国人が訪日すると予測されています。
外国人観光客が増加するなか、飲食店の多言語化はまだまだ進んでおらず、外国人が来店してもほとんど注文せず帰ってしまうことも多々あります。
今後は飲食店の多言語化を行い、外国人顧客をどれだけ取り込めるかが売上拡大の重要な要素になると弊社では考えております。
しかし、飲食店のメニューや店内外の整備には手間やノウハウが必要となるため、
対応したくても後回しにしてしまうという事が多いことも事実です。
株式会社CUBEでは、翻訳会社として培ってきたノウハウを活かし、飲食店経営者様が簡単に利用できるメニュー翻訳、飲食店多言語化サービスを提供致します。また、ネイティブのスタッフが社内で翻訳を行うことで、低コストかつ高品質のサービスを実現していきます。
【サービスの特徴】
弊社では、飲食翻訳の専門家とネイティブスタッフがニュアンスや表現をしっかり捉えた安定したクオリティで翻訳を提供いたしますので、外国の方に「きちんと伝わる」メニューを提供することが可能です。
また、翻訳したいメニュー等は、元データを探していただかなくても、携帯で写真を撮ってメールでお送りいただければ対応させていただきますので、簡単にサービスがご利用できます。
高品質な多言語化サービスを低コストかつ簡単に提供することで、飲食店のインバウンド対策をサポートしていきます。
株式会社CUBE(代表取締役社長:齋藤 仁)は、飲食店向けメニュー翻訳、多言語化サービス「YOKOSO」の提供を開始します。インバウンド対策を検討している飲食店様に、低コストかつ高品質の飲食店向けメニュー翻訳、多言語化サービスを提供させていただきます。
【サービス背景】
訪日外国人は2013年に1,000万人を超え、2020年のオリンピックを控えた今、今後も大幅に伸びることが予想されています。行政も積極的に訪日外国人増加の施策を行っており、2015年中には2,000万人を超える外国人が訪日すると予測されています。
外国人観光客が増加するなか、飲食店の多言語化はまだまだ進んでおらず、外国人が来店してもほとんど注文せず帰ってしまうことも多々あります。
今後は飲食店の多言語化を行い、外国人顧客をどれだけ取り込めるかが売上拡大の重要な要素になると弊社では考えております。
しかし、飲食店のメニューや店内外の整備には手間やノウハウが必要となるため、
対応したくても後回しにしてしまうという事が多いことも事実です。
株式会社CUBEでは、翻訳会社として培ってきたノウハウを活かし、飲食店経営者様が簡単に利用できるメニュー翻訳、飲食店多言語化サービスを提供致します。また、ネイティブのスタッフが社内で翻訳を行うことで、低コストかつ高品質のサービスを実現していきます。
【サービスの特徴】
弊社では、飲食翻訳の専門家とネイティブスタッフがニュアンスや表現をしっかり捉えた安定したクオリティで翻訳を提供いたしますので、外国の方に「きちんと伝わる」メニューを提供することが可能です。
また、翻訳したいメニュー等は、元データを探していただかなくても、携帯で写真を撮ってメールでお送りいただければ対応させていただきますので、簡単にサービスがご利用できます。
高品質な多言語化サービスを低コストかつ簡単に提供することで、飲食店のインバウンド対策をサポートしていきます。
登録者:cube4105
カテゴリー:
プレスリリース配信